সুরা ফাতিহা


myiv dvwZnv k‡ã k‡ã Abyev`:

بِسْمِ - bv‡g-In (the) name      وَلَا  - Ges bv--and not

ٱللَّهِ  - Avjøvn'i (of) Allah       ٱلضَّآلِّينَ  - c_åó‡`i -(of) those who go astray

ٱلرَّحْمَٰنِ  - cig Ki“Yvgq--the Most Gracious

ٱلرَّحِيمِ  -  Amxg `qvjy--the Most Merciful

ٱلْحَمْدُ  - mKj c«ksmv--All praises and thanks

لِلَّهِ  - Avjøvn&iB Rb¨-(be) to Allah

رَبِّ  - (whwb) ie--(the) Lord

ٱلْعَٰلَمِينَ  - mviv RM‡Zi (of all) the worlds

ٱلرَّحْمَٰنِ  - A‡kl Ki“Yvgq--The Most Gracious

ٱلرَّحِيمِ  - cig `qvjy--the Most Merciful

مَٰلِكِ  - AwacwZ  Master

يَوْمِ  - w`‡bi--(of the) Day

ٱلدِّينِ  - wePv‡ii--(of) [the] Judgment

إِيَّاكَ - AvcbviB ïay--You Alone

نَعْبُدُ  -  Avgiv Bev`Z Kwi --we worship

وَإِيَّاكَ  - Ges AvcbviB (Kv‡Q ïay) and You Alone

نَسْتَعِينُ  - Avgiv mvnvh¨ PvB|--we ask for help

ٱهْدِنَا  - Avgv‡`i‡K ‡`Lvb Guide us

ٱلصِّرَٰطَ  - c_--(to) the path

ٱلْمُسْتَقِيمَ  - mij mwVK--the straight

صِرَٰطَ  - (‡mB) c‡_--(The) path

ٱلَّذِينَ  - hv‡`i‡K (of) those

أَنْعَمْتَ  Avcwb AbyM«n `vb K‡i‡Qb--You have bestowed (Your) Favors

عَلَيْهِمْ  - Zv‡`i Dci--on them

غَيْرِ  - bq (c_)--not (of)

ٱلْمَغْضُوبِ  - Awfk߇`i--those who earned (Your) wrath

عَلَيْهِمْ  hv‡`i Dci (MRe c‡o‡Q)--on themselves